1972

人類第一次國際環保大會“斯德哥爾摩會議”召開。羅馬俱樂部發布報告《增長的極限》,給人類社會的傳統發展模式敲響了第一聲警鐘,從而掀起了世界性的環境保護熱潮。

The United Nations Conference on the Human Environment was held for the first time in Stockholm. The Limits to Growth, the first report of the Club of Rome sounded the alarm about the traditional development patterns of human society and stimulated the enthusiasm for environmental protection worldwide.

1980

世界自然保護聯盟(IUCN)在人類歷史上首次清晰地提出并定義可持續發展理念。

IUCN explicitly raised and defined the idea of sustainable development for the first time in human history.

1988

在時任貴州省委書記胡錦濤的主持下,貴州省委省政府提出要努力探索一條人與自然和諧相處、經濟社會可持續發展的道路,并提出十二字方針:開發扶貧、生態建設、人口控制。

Led by Hu Jintao, the then secretary of the CPC Guizhou Provincial Committee, Guizhou Provincial Party Committee and Provincial Government raised the idea of “exploring harmonious coexistence between human and nature and the sustainable development of the economy and the society ”with the guideline of “development, poverty alleviation, ecological construction and population control”.

1992

里約“地球峰會”,會議通過發表了里約環境和發展宣言,提出“21世界議程”。中國政府代表團出席了里約熱內盧環境與發展大會并簽署了《里約宣言》、《21世紀議程》等文件,向國際社會表明了我國政府積極推進可持續發展的立場。

Rio Earth Summit passed and published Rio Declaration on Environment and Development and put forward Agenda 21. Chinese delegation team participated in the summit and signed Rio Declaration on Environment and Development and put forward Agenda 21, showing Chinese government’s position to promote the sustainable development.

1997

聯合國氣候變化框架公約參加國三次會議制定《京都議定書》,這是人類歷史上首次以法規的形式限制溫室氣體排放。同年召開了第十九屆特別聯大,評估里約大會五年來執行《21實際議程》的進展,我國代表向大會提交了《中國可持續發展國家報告》,我國在推進可持續發展方面取得的成就收到國際社會高度評價。

Kyoto Protocol was formulated on the third United Nations Framework Convention on Climate Change. For the first time humans limited greenhouse gas emissions in the form of regulation. In the same year, there held the 19th Special Sessions of the UN General Assembly, accessing the progress of Agenda 21 during the five years. The Chinese delegation submitted China Reports on Sustainable Development to the session, gaining the accomplishments for our achievements in the filed of sustainable development.

2007

中國十七大首次提出“建設生態文明”,生態文明觀念在全社會樹立。同年,政府間氣候變化專門委員會(IPCC)第四次報告發布,報告成為國際社會認識和了解氣候變化問題的主要科學依據,對氣候變化國際談判產生了重要影響。

The 17th National Congress of the Communist Party of China for the first time officially proposed “developing ecological civilization”, firmly establishing the concept of eco-civilization in the whole society. In the same year, IPCC published the 4th report, which plays an important role in facilitating the world to recognize and learn more about climate change. The report also influenced the international negotiations on climate change.

2009

《聯合國氣候變化框架公約》締約方第15此會議(COP15)在哥本哈根舉行。如何在應對氣候變化問題上促進南北對話,凝聚全球力量,稱為全球各國政策制定者面臨的挑戰。同年,第一屆生態文明國際論壇貴陽峰會成功舉辦,在中國首次提出“綠色經濟”的概念,并以生態文明為焦點,立足中國、面向世界,打造具有品牌效應的國際化論壇。

COP15 was held in Copenhagen, discussing how to facilitate conversations between the North and the South facing with the problem of climate change, how to reinforce worldwide collaboration. In the same year, 1st Eco Forum Global Annual Conference Guiyang was held successfully, raising the idea of “Green Economy” for the first time in China. Focusing on eco-civilization, the forum took China as its foothold and adopted an open view toward the world, striving to become an acclaimed international forum.

2012

中共十八大召開,提出五位一體總布局,將生態文明升到國家戰略高度。

聯合國可持續發展大會里約+20峰會舉行,100多個國家領導人20年后在此聚集在里約熱內盧,聚焦綠色經濟。生態文明貴陽國際論壇里約會議同期在巴西舉行,成為中國唯一一個向里約+20峰會提交志愿承諾的論壇組織。

The 18th National Congress of the Communist Party of China was held and raised the overall approach of “promoting economic, political, cultural and ecological progress”, including eco-civilization development into national strategy.

 

Rio +20, United Nationals Conference on Sustainable Development was held. State leaders from over 100 countries gathered again in Rio de Janeiro 20 years after the first conference, focusing on green economy. At the same time, Eco Forum Global Annual Conference Rio was held in Brazil and became the only Chinese forum organization that submitted voluntary commitment to Rio +20.

 

2013

中共十八屆三中全會首次提出要深化生態文明制度:中央全面深化改革領導小組下設的第一個專項小組——經濟體制和生態文明體制改革專項小組,體現了生態文明建設與經濟建設的密不可分和綠色轉型的重大機遇。

同年,生態文明貴陽國際論壇升級為國家級、國際性高端論壇。習近平主席向論壇發來致辭《努力走向社會主義生態文明新時代》,并收錄到《習近平談治國理政》中。

The third plenary session of 18th Communist Party of China first proposed to deepen eco-civilization system: Central Leading Group for Comprehensively Deepening Reforms set up the first subsidiary specialized group for economic system and ecological civilization system, which embodied the inseparable connection between eco-civilization development and economy development and the great opportunities for eco-friendly transformation.

Same year, Eco Forum Global became the only national level, high-end international platform focus on the subject of eco-civilization and sustainable development supported by Chinese central government. President Xi Jinping sent a congratulatory letter Embracing a New Era of Eco-civilization to EFG. The letter is collected by Xi Jinping: The Governance of China.

2016

貴州省與福建省、江西省一起入選首批國家生態文明試驗區。貴州省成為生態文明試驗區體制改革實驗地。同年9月召開的貴州省十二屆人大常委會第二十四次會議第三次全體會議決定,自2017年起,將每年6月18日設立為“貴州生態日”。

Guizhou province along with Fujian, Jiangxi provinces, was approved to build “Ecological Civilization Pioneer Zone” in 2016. As a consequence, Guizhou has become the comprehensive testing platform to carry out the ecological civilization structure reform.

Same year, the 24th meeting of the 12th National People's Congress standing committee of Guizhou Province approved that to set up June 18th as the Eco-Day of Guizhou since 2017.

 

2017

1月,習近平主席在聯合國日內瓦總部萬國宮發表演講,堅定地重申了中國立場,要“堅持綠色低碳,建設一個清潔美麗的世界”,“要倡導綠色、低碳、循環、可持續的生產生活方式,平衡推進2030年可持續發展議程,不斷開拓生產發展、生活富裕、生態良好的文明發展道路”。

10月,習近平同志在十九大報告中指出,加快生態文明體制改革,建設美麗中國。報告強調,建設生態文明是中華民族永續發展的千年大計。

President Xi Jinping delivered a speech at Palace of Nations in January and reaffirmed China’s commitment towards Eco-civilization. President Xi declared that “We should make our world clean and beautiful by pursuing green and low-carbon growth”, “We must pursue sustainable development” and “We should pursue green, low carbon, recycling and sustainable way of life and production, advance the 2030 agenda and explore a model to development that ensure growth, better life and good environment”.

In October, in the report of the 19th National Congress of the Communist Party of China (CPC), President Xi Jinping stressed that to “speeding up reform of the system for developing an ecological civilization, and building a beautiful China”. The report stressed that building an ecological civilization is vital to sustain the Chinese nation’s development.

 



 

論壇大事記 | Events Chronicle


關于我們
About

本網站由阿里云提供云計算及安全服務
3d试机号今天